|Nov-19-04|| ||von schlepstein: 101. Re3 forcing the rook trade, doesn't win? |
|Nov-19-04|| ||molinov: 101.Re3 Rxe3 102.Kxe3 and I don't think the white King can capture black's g-pawn. |
|Nov-19-04|| ||Poulsen: molinov: you are right - the only way to capture the pawn is by moving to f7 though e7 and d6. But black never leaves e7/f8 - unless he can move to g8/h8 - but from both fields he controls g7 - so .... |
|Jun-28-06|| ||keypusher: Won't vouch for this story, but supposedly Zukertort annotated this game, pointing out several places where Ware could have won much sooner. After Ware missed yet another quick win, Zukertort wrote, "Unbelievable cruelty to his opponent and the chess community at large!" |
Can anyone substantiate/debunk this?
|Jun-28-06|| ||sneaky pete: <keypusher> Note in the (German language) tournament book (Olms edition 1984) after 88.Kc4? ..: <"Downright cruelty to the opponent and the Chess community at large." Nach 88.Kb6! gibt Schwarz auf.>|
Anmerkungen von J.H.Zukertort in "The Chess Monthly 1882-1883. The part between "" is not translated.
The last mistake is 112... Re1? Zukertort points out 112... Re5 113.Rd7 Kf6! 114.Rf7+ Kxg6 115.Re7+ Kf5 draw.
The first 109 moves were played in one session on May 17, the final moves on the free day May 21. Zukertort gives a lenghty analysis to prove that 110.Bd3+ Kg5 111.Rd5+ .. still wins. It's not clear whether or not 110.Kd8(?;Zukertort) was a sealed move.
|Jun-28-06|| ||keypusher: Thanks, <sneaky pete>! But I don't understand -- was <"Downright cruelty to the opponent and the Chess community at large."> rendered in English in the original book? And was Zukertort the annotator?|
|Jun-28-06|| ||sneaky pete: <keypusher> No tournament book was published immediately after the event. 100 years later the games were compiled by Christiaan Bijl for Olms Publishing House. Bijl used contemporary annotations from magazines in several languages for a number of games with added analyses for others by IM Cor van Wijgerden.|
The original notes in English (from The Chess Player's Chronicle and Chess Monthly) and French (from La Vie Moderne) were translated into German, except that one line from Zukertort's annotations (in the Chess Monthly) to this particular game. Maybe the editor/translator didn't manage a German version as pithy as the original and trusted his international readership to understand English as well as German.
|Jun-28-06|| ||keypusher: Thanks, <sneaky pete>, your erudition never ceases to impress.|
|Aug-23-09|| ||An Englishman: Good Evening: Let's give Preston Ware a little credit. According to ChessBase, Steinitz went into this tournament riding a 9 year winning streak in international play. Ware didn't snap the streak, and Steinitz was quite rusty from lack of play, but this is still a major upset by any standard.|