Nov-18-08
 |
| percyblakeney: It may have been possible to win this endgame if black had played e3+ with the king on e5 instead of on d4, for example: <54... e3+ 55. Kf3 e2+ 56. Kxe2 Rxg3 57. Ra5+ Kf4 58. Ra4+ Kf5 59. Ra1 Kg4 60. Rh1 Rg2+ 61. Ke3 Kg3 62. Ke4 Re2+ 63. Kd5 Rh2 64. Rg1+ Kf3 65. Rxg6 Rxh4> click for larger viewAccording to tablebases white is lost here. |
 |
Nov-18-08
 |
| hedgeh0g: Why bother to play on after 96. Kxg2? |
 |
Nov-19-08
 |
| Karpova: Google Translates what Martin Breutigam writes (you'll find the original version in German below): <"Jan was good from the opening come out, but then there was an ugly scene," said Bönsch. Although in Dresden, a new rule, which draws bids before 30 Train prohibits Morosewitsch Gustafsson suggested in the 18th Train a draw before. "This was yet somewhat unfair, because Jan did not know what he should do so," said Bönsch. "He plays against the number three in the world, gets an early draw offer, because it is very unfortunate if the rules are unclear." Gustafsson was willing to accept and went to Bönsch. The coach then asked the referee, but seemed to be helpless. Finally, the umpire summoned the Next games. "The whole fun Jan tasted six minutes, and even psychologically it was a disadvantage for him."> Martin Breutigam: <"Jan war gut aus der Eröffnung herausgekommen, aber dann gab es eine unschöne Szene", sagte Bönsch. Obwohl in Dresden eine neue Regel gilt, die Remisangebote vor dem 30. Zug verbietet, schlug Morosewitsch Gustafsson im 18. Zug ein Remis vor. "Das war doch einigermaßen unfair, denn Jan wusste nicht, was er damit machen soll", sagte Bönsch. "Er spielt gegen die Nummer drei der Welt, bekommt ein frühes Remisangebot, da ist es doch sehr unglücklich, wenn die Regeln unklar sind." Gustafsson war willens anzunehmen und ging zu Bönsch. Der Bundestrainer fragte daraufhin den Schiedsrichter, der jedoch ratlos zu sein schien. Schließlich entschied der herbeigerufene Oberschiedsrichter auf Weiterspielen. "Der ganze Spaß hat Jan sechs Minuten gekostet, und auch psychologisch war es dann ein Nachteil für ihn."> Source: "Überleben auf hohem Niveau" by Martin Breutigam, sueddeutsche zeitung, 2008.11.19
Link: http://www.sueddeutsche.de/255389/3... So apparently (the translation is really strange) Morozevich offered Gustafsson a draw at move 18 but the umpire didn't allow it. This cost Gustafsson 6 min of his time. |
 |
Nov-19-08
 |
| whiteshark: Well done, Jan! |
 |
Nov-19-08
 |
| whiteshark: <Karpova> There have also been some draws below 30 moves at this tournament... maybe you just should not ask the arbiter if it's o.k. |
 |
|
 |

a real life chess murder mystery
|
|
|