|
< Earlier Kibitzing · PAGE 727 OF 963 ·
Later Kibitzing> |
Jun-24-11
 | | Annie K.: <My general rule of thumb is that *I* write parody and (most) other people write stuff to be parodied.> Heh. Very good. :D
Yeah, I have another 2-3 earlier books of the Krishna series, I don't remember them as well, or at all really - they are also not-quite-serious as far as I could tell ;) but IMO not as interesting as Zinjaban, which strikes me as a more polished work, and also the one where they really pulled all the stops out. Yeah, I think they are parodising several different series in Zinjaban, as well as the movie industry. :) I think one of the earlier Krishna books also has the line 'Space is a province of Brazil' that you once mentioned. |
|
Jun-24-11
 | | Domdaniel: Yep, I noted that Brasilia-in-space angle, with Portuguese the main linguo. John Wyndham in 'The Outward Urge' came up with the 'province of Brazil' line. All superseded now, in terms of Brazil-related sf, by Ian McDonald's amazing 'Brasyl'. While I'm chasing connections, George Steiner's novel 'The Portage to San Cristobal of A.H.' -- http://en.wikipedia.org/wiki/The_Po.... -- links Brazil, literary theory, and the putative author of 'The Iron Dream'. Teku. |
|
Jun-24-11
 | | Annie K.: Um, that link doesn't work - well, it works, but there's no article. Are you checking to see if I actually look at your links? ;) |
|
Jun-24-11
 | | SwitchingQuylthulg: Looks like another case of the infamous <Annie K. syndrome> - dots in URLs breaking links... This should work: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Po... |
|
Jun-24-11
 | | Annie K.: LOL - indeed! Thanks, <Switch>. :) <Teku is also the Hebrew word used to indicate that "there are issues here beyond our wisdom to answer or decide> No idea what this weirdness is based on. The only everyday Hebrew word I can think of, resembling Teku, means "hit him". :s OK, methinks I'll be turning in early today, I'm tired even though it isn't even midnight yet. Regards,
Cinderella |
|
| Jun-24-11 | | crawfb5: Next you'll be telling us of the lost partner to <The Art of War>, which was the other half of the Asian version of <War and Peace>. It was a vacation guide, allegedly called <Sun Tzu's Beaches>. |
|
Jun-24-11
 | | Domdaniel: <Annie> I had m'doubts about 'teku'. I've never seen a language that *had* a word for 'there are issues here beyond our wisdom to answer or decide'. Hit him, eh? How very wiki. |
|
Jun-24-11
 | | Domdaniel: <crawf> Heh. Of course the true partner to <The Art of War> is <The War of Art>, about the breakup of Simon and Garfunkel. |
|
| Jun-24-11 | | crawfb5: I've been going through old US chess magazines for other reasons and saw this. A loss, but still a Duchamp game. It was annotated by Collins in <Chess Life>, 5 Apr 1958. [Event "NY State Championship"]
[Site "Binghampton"]
[Date "1957.??.??"]
[Round "?"]
[White "Duchamp, M"]
[Black "Rankis, AE"]
[Result "0-1"]
1.d4 d5 2.Nf3 c6 3.c4 e6 4.e3 Nf6 5.Nc3 Nbd7 6.Bd3 dxc4 7.Bxc4 b5 8.Bd3 a6 9.O-O c5 10.dxc5 Nxc5 11.Be2 Bb7 12.b4 Qxd1 13.Rxd1 Nce4 14.Nxe4 Nxe4 15.Bb2 Bxb4 16.Bxg7 Rg8 17.Bd4 Bc3 18.Rac1 b4 19.Bf1 Bd5 20.Rc2 b3 21.Rxc3 Nxc3 22.Bxc3 Bxf3 23.Ra1 Rc8 24.Be5 bxa2 25.Bg3 Bd5 26.Bxa6 Rc2 27.Bd3 Rb2 28.e4 Rxg3 29.hxg3 Bc4 0-1 |
|
Jun-25-11
 | | Domdaniel: <crawf> Thanks for that. I wonder if those chess players who met him in the 1940s and 50s - when Duchamp played in a number of New York state championships as well as club matches in the city - knew that they were collaborating on works of conceptual art? The late Bill Hook - an artist himself, though of a more traditional bent - wrote about a couple of their games in his autobiography. Marcel claimed to be on a long vacation from art, which turned out to be a little less than the truth. Allan Savage aka Duchamp64 is of course the real expert here. Very few of the art experts who have written about Duchamp show much understanding of chess. |
|
Jun-25-11
 | | Domdaniel: <Annie> I left the McCaffrey book until last. Not bad, and innaresting in certain meta-textual ways. When I first met her in the 1970s, her son Todd was a teenager. And she had recently moved from the USA to a green and pastoral part of Ireland, where she raised horses. 'Doona' is an element in countless Irish placenames, from the Gaelic word ‘dún’, meaning 'castle'. I once spent a year in a village whose Irish name was Dún na Séad (Doona Shayd), or *castle of the fairies*. |
|
Jun-25-11
 | | Domdaniel: <Geurgle translates Nimzo....>
Take this passage in slightly archaic Danish:
En fransk Opbygning er opstaaet, men Løberen er kommet ud, Sort bør altsaa være tilfreds. Feed to Geurgletranslate, and get:
<A French construction arose, but the runner is out, Black should therefore be satisfied.> Not bad, really, if you know that the 'runner' is a Bishop. Vestments gathered at the waist, they race across the plains, ever fearful of the descent of a Springer. Vi vilde have givet op. |
|
Jun-25-11
 | | Open Defence: beware of homo textual runners.... |
|
Jun-25-11
 | | Annie K.: <Dom: <I had m'doubts about 'teku'. I've never seen a language that *had* a word for 'there are issues here beyond our wisdom to answer or decide'. Hit him, eh? How very wiki.> >
Heh - well, not exactly, I was cutting corners there a bit. Ackshly, it just means 'hit', or 'beat', in the imperative form - as in, 'you (plural), hit ____' - the form needs an extra word or suffix to clarify whom. "Hit (or beat) <him>" would be <t'kuhu>. And even that isn't really everyday language. But that claim was just bizarre. :s However, a second possible relation - 'teko' means tie, i.e. draw, chessically speaking. Perhaps that's where some reference to inability to decide comes in? Or not? ;s <Dom> glad to hear you can like McCaffrey, provided she writes SF, and refrains from dragoning. ;) Thanks for the relevant info, too!
<Dún> - looks like the Irish use the letter ú just like the Hungarians. :) Innaresting that it means 'castle', I would have suspected the word to mean "dune"... perhaps there is a relation between the concepts, at that. Fortresses were often elevated, for better defensibility. Any thoughts on the Clement and Zelazny books? :) |
|
Jun-25-11
 | | Domdaniel: <Deffi> Oh, homotextuals are fine. It's those *bitextuals*, who can't decide which side of the page they're on ... "I've looked at texts from both sides now
From front and back and still, somehow
It's text's illusions I recall
I really don't know texts at all..." |
|
Jun-25-11
 | | Annie K.: Heheh!
Hmmph - apart from the fact that I read text "from both sides" (well, directions) quite often - on bilingual signs for example :p - that reminds me of a book I once accidentally spilled some oil on because I was reading in the kitchen and opened a can of tuna... anyhoo, the oil made the paper of several pages transparent, meaning that the text on the opposite side was interfering with the text of the page, making these pages practically unreadable. Don't try that at home, kids. Plus, the book still smells of tuna... ;) |
|
Jun-25-11
 | | Domdaniel: A rare Boustrophedonian Lynx! Quick, catch it!
;) |
|
Jun-25-11
 | | Annie K.: Good luck with that... :p |
|
Jun-25-11
 | | Domdaniel: - Sir, the puddy-tat has a matter transmitter. Or a mattermitter, as we say in the biz. - Eh? Wassa mattamitter?
- Nothing, sir.
"Suddenly, the Not There Kid was *not there*." |
|
Jun-25-11
 | | Annie K.: Sniff. The Cheshire Cat did that first. Natch. Darn copyhumans. ;) |
|
Jun-25-11
 | | Domdaniel: It's The Cat Formerly Known as Cheshire now, since English local government largely did away with traditional counties. The Warrington, Halton, Cheshire East, Cheshire West and Chester Unitary Authority Cat doesn't have the same ring to it. |
|
Jun-25-11
 | | Annie K.: In that case, I may have to submit, in the name of The Cat, that it does not recognize the pesky English government and their silly meddling. Then again, The Cat may decide that he likes to be called, for short, 'Authority Cat'. The recognition is long overdue, to be sure. |
|
Jun-25-11
 | | Domdaniel: <A> You'd enjoy the Tuesday Next books by Jasper Fforde. 'Chesh' - as his friends call him - is Librarian in the Universal Library. So, ah, we like Authority, do we? |
|
Jun-25-11
 | | jessicafischerqueen: Jinx I was just thinking about you last night-
WHY YOU MIGHT ASK
well I discovered I had Lars Von Squab's "red colored" film on the serial killer. It's called "Crimson Squab" remember neither of us could recall the title. Remember? I complained about it, you defended it, so I gave it a second try and it's remarkably good. It's so good it got me in the mood for more Squab, so I watched his great miniseries "Squabdom" again, and also his latest "AntiSquab" starring the great Christopher Squabben. Did you see that one? "The forest is Satan's church." I remember I plugged it in here.
Also, did you know DAVID SQUABBENBERG made two (count them two) very fine recent films both starring the underrated "Viggo Squabbasen"? Eastern Memories and A History of Violence.
Also don't forget about his film "Spider" with the great Ralph Squab as a guy with really, really terrible psychological problems. The "aging Cronenberg" is producing his best work IMNSOHUSOOSOOHHIMSNO. I was too tired to type all that so I made it an acronym. |
|
Jun-25-11
 | | Domdaniel: <Jess> The Cronenbergski with the naked Russian bath-house knife fight is remarkable. That's what I call exposing yourself. Eastern ... Promises? Whatever.
In my not so humane o'pinion. |
|
 |
 |
|
< Earlier Kibitzing · PAGE 727 OF 963 ·
Later Kibitzing> |