< Earlier Kibitzing · PAGE 58 OF 127 ·
Later Kibitzing> |
Jan-14-14
 | | WCC Editing Project: <Karpova>
I added it anyways because I don't want to lose track of your reasoning. |
|
Jan-14-14
 | | OhioChessFan: <OnTheBanksOfTheOhio: I think headlines aren't acceptable when the body of the work doesn't make the statement-in general and in this specific case.> <Chessica: All that matters here is two things: 1. Gunsberg really didn't claim the game.
2. A source that unambiguously tells you that Gunsberg didn't claim the game.> I am in major disagreement. 1 is essentially irrelevant. The question is not if 1 is true, the question is if 1 is sourced. As for 2, we can find a source somewhere else that tells us unambiguously that Gunsberg didn't claim the game. Appealing to headlines strikes me as a big step backwards. |
|
Jan-14-14 | | Karpova: On Game Collection: WCC: Steinitz-Gunsberg 1890-1891 <It was stated that Gunsberg intends to formally claim the game by default, but that he would withdraw this claim in the event of a satisfactory explanation of the delay.Later in the afternoon Steinitz called at the Manhattan Chess Club, and after saying that he had sent his message at 10:15 A. M. Gunsberg withdrew his claim.> Source: New York Sun, 1891.01.20. In Jacques N. Pope http://www.chessarch.com/excavation... As this contains all the info from the intro, replacing the sources should settle the matter (source <28>). |
|
Jan-14-14
 | | WCC Editing Project: <Karpova> You meant note <26> right? Game Collection: WCC: Steinitz-Gunsberg 1890-1891 I changed that note to the new source you discovered, which is this here: http://www.chessarch.com/excavation... Good job both of you to improve the sourcing. |
|
Jan-14-14 | | Karpova: <Jess>
Yes, <26> is meant - I had scrolled down to the earlier draft. But now it is finished. |
|
Jan-14-14 | | Karpova: <Jess>
Out of curiosity, do you have access now to 'Lasker Chess Magazine'? |
|
Jan-14-14
 | | jessicafischerqueen: <Karpova>
I will have access to full set in February, when I am on vacation in Canada. They are all sitting at my Mom's house at the moment. I'm currently sitting in Korea. |
|
Jan-14-14 | | Karpova: A general point.
The 'Wiener Schachzeitung' - as we usually mention not only the source, but also where we got it from (e. g. newspapers dug up by Pope), we should also do that in the case of the 'Wiener Schachzeitung'. I suggest to add "ANNO / Österreichische Nationalbibliothek"
after each 'Wiener Schachzeitung' source. Maybe with <Provided by> in front, e. g. 2 "Wiener Schachzeitung", July-August 1910, p. 252. Provided by "ANNO / Österreichische Nationalbibliothek" Example from Game Collection: WCC: Lasker-Janowski 1910 I took the suggestion "ANNO / Österreichische Nationalbibliothek" from their FAQ http://anno.onb.ac.at/faq.htm (on pictures, i. e. <Bildnachweis>). |
|
Jan-14-14 | | Karpova: On Game Collection: WCC: Steinitz-Gunsberg 1890-1891 7 "Bradford Observer Budget" 28 July 1888. In Edward Winter, "Chess Note 5136." (submitted by Joost van Winsen, Silvolde, the Netherlands) "http://www.chesshistory.com/winter/... The " in front of http |
|
Jan-14-14
 | | WCC Editing Project: <Karpova>
Game Collection: WCC: Steinitz-Gunsberg 1890-1891 Fixed, thanks-
<7> "Bradford Observer Budget" 28 July 1888. In Edward Winter, "Chess Note 5136." (submitted by Joost van Winsen, Silvolde, the Netherlands) http://www.chesshistory.com/winter/... ###################
I agree with your idea for improving the <WS> references. We should also supply the individual web link for every single one of them. As we prepare further drafts for promotion, we'd need you to supply this extra documentation for the millions of <WS> links you have given to our project. I think that should be done as the "last thing" in a given promotion- because as we put up a new draft for promotion, during the inspection we might be moving the notes around and changing some of the sources even. So it would be work in the future, since we don't have any <WS> sources for Game Collection: WCC: Steinitz-Gunsberg 1890-1891 On a related topic, I'm not going to put in any more <Full Edwards> documentation until I have a conversation with both <crawfb5> and Daniel. I hope we get our wish, and then after I know for sure, I will add in the rest of the <Full Edwards> material to our current "promotion draft." |
|
Jan-14-14
 | | WCC Editing Project: <Karpova>
Minor point, but I have always preferred <in> to <provided by>. I think it is more accurate- one source is literally "inside" the other. |
|
Jan-15-14 | | Karpova: <Jess>
It's certainly a good idea to also link to the page (or first page) of the WSZ issue. Regarding <Provided in> and <Provided by>, the abbreviation <ANNO> means <AustriaN Newspapers Online>, so <Provided in "ANNO / Österreichische Nationalbibliothek"> would fit. I'm not sure if we needed add both, <"ANNO / Österreichische Nationalbibliothek"> and the link to the newspaper. But I would be inclinded to provide both information, yet the link and the name should be separated - what I mean is that the <"ANNO / Österreichische Nationalbibliothek"> should not be a hyperlink to the WSZ page also. The reason is, that the link would look everywhere the same and the reader may not be aware that the hyperlink in source 1 takes him somewhere else than in source 2 or 3. |
|
Jan-15-14
 | | jessicafischerqueen: <Karpova>
I see.
I trust you will be able to think of a way to present all of the information in the NOTES section that lets the reader know exactly what is what. On other news, I will email your fine draft to our "html" man tomorrow, but not the notes quite yet. First I want to see what the draft looks like inside a nice looking HTML wrapper. |
|
Jan-15-14
 | | WCC Editing Project: <Karpova>
Game Collection: WCC: Euwe-Alekhine Rematch 1937 I have a question about the spelling of money in English? In your original post with the source for the following sentence, the spelling of <gulden> doesn't look right to me- at least I don't think it is correct in English: "By April 1935 the Semmering offer broke down, possibly due to problems guaranteeing the required purse because the "Dutch gulden" was outperforming the "Austrian schilling."<3,4> <4> "Wiener Schachzeitung" (Dec 1936), p.353 I think maybe "guilder" would be the spelling in English, but I'm directly quoting your source (as posted in our forum), so please re-check the exact spelling of this money in your source? (note <4>). |
|
Jan-15-14 | | Karpova: <Jess>
The exact quote is <holländischer Gulden> and <österreichischer Schilling>, so I only translated <holländisch> and <österreichisch>. I'm not an expert on currency and usually leave it the way the WSZ writes it - as the WSZ is pretty "Austria-centric", such expressions (but also names of persons) are commonly in German. So "Dutch guilder" and "Austrian schilling" are probably fine, at least according to wikipedia. If you want to make sure, you could ask one of the Dutch site members. |
|
Jan-15-14
 | | WCC Editing Project: Aha
Ok thanks <Karpova> for checking. |
|
Jan-15-14
 | | OhioChessFan: On a related note, I'd run the German stuff, especially the infamous Steinitz comment about Mason by <whiteshark> and <thomastonk> to be thorough. |
|
Jan-15-14
 | | WCC Editing Project: <Ohio>
That comment is sourced to something <Steinitz> himself wrote in English, available in the Landsberger biography. |
|
Jan-15-14 | | Boomie: <Steinitz Comment>
That would be the "cum grano whiskey" jibe? Looks like pigden Latin to me. |
|
Jan-15-14
 | | WCC Editing Project: heh..
Should be taken with "a grain of salt"
Should be taken with "a grain of whiskey" |
|
Jan-15-14
 | | WCC Editing Project:
Game Collection: WCC: Steinitz-Gunsberg 1890-1891 I emailed the text part of this draft to <Our Man in Havana> to get it turned into HTML. |
|
Jan-15-14 | | Boomie: "Should be taken with a grain of salted whiskey." |
|
Jan-15-14
 | | WCC Editing Project: <Colleagues>
As you know, <Karpova> and me have recently argued that in our <WCC Editing Project> we should include <all> available print sourced data in our NOTES section, in order to preserve our data provenance should web links expire. That means if we cite a web link, we also make sure to list the print data provenance supplied by that website. If the website does not list any print data provenance, then it shouldn't be used as a source in the first place. We need to present exactly where we got our data from in a way that does not disappear suddenly if a web link expires. I wish to present a lamentable example of what could happen if we don't do that: http://en.chessbase.com/post/bronst... This <chessbase article> does not supply proper print data on the sources it cites. Names, issue numbers, and page numbers are virtually absent, because <chessbase> figured it would be sufficient to rely on <weblinks> to serve as citations. They figured wrong.
This "article" is now utterly useless as a reliable historical document because every single citation web link is now dead, except for one that leads to the <Amazon page> for "The Sorcerer's Apprentice"- http://www.amazon.com/exec/obidos/t.... This "article" now cannot provide the elementary data provenance necessary to make it a reliable source about anything at all, let alone its purported topic. Finally, as if that weren't enough here is some sloppily presented writing, typical of the article as a whole, that forces us to "guess" which book is under discussion: <"To shed some light on the 23rd game Lev dug out a little-known work by Botvinnik which contains the world champion's notes on the game. The book by Botvinnik was published after his death by his nephew Igor Botvinnik. You can replay the game and the analysis on our Javascript board given below."> I actually have this <Bronstein> book, and it took me a minute or two to identify which book they allude to. This kind of woeful sloppiness is all too common in "chessbase" articles and articles from most other chess history websites on the internet. Let's make our website a place where such shoddy fare is not presented as even remotely acceptable by any standard. Let's do it right now that we have the chance to do it right. |
|
Jan-16-14 | | Boomie: <Mayatollah: As you know, <Karpova> and me> Should be "and I", right? Also I cast a jaundiced eye at the "As you know" lead-in but will wait for <Oh me oh Ohio> to wade in. |
|
Jan-16-14
 | | WCC Editing Project: Yes and yes!
I have something much more worthy of an <Ohioization>, not to mention a <Timoization>. I want to fix up a bit more on two drafts I regard to be "finished" enough to throw to the experts in here. Just a day or too, I beg patience. |
|
 |
 |
< Earlier Kibitzing · PAGE 58 OF 127 ·
Later Kibitzing> |