< Earlier Kibitzing · PAGE 2 OF 2 ·
|May-16-07|| ||Themofro: <Whitehat1963> From the lateest cg.com newsletter:|
Longest name: <Count Grigory Alexandrovich Kushelev-Bezborodko>, with 47 letters. However, his name is inflated somewhat with the title of "count", so arguably it should only "count" for 41 letters, in which case the winner would be none other than <Lionel Adalbert Bagration Felix Kieseritsky> with 43 letters.
Honorable mentions: Below is a list of other players who have names as big as their games.
<Dr. Jana Malypetrova Hartston Miles Bellin
Mikhail Aleksandrovich Bonch-Osmolovsky
Pierre Charles Fournier de Saint Amant
Octavio Figueira Trompowsky de Almeida
Conrad Waldemar Vitzthum von Eckstaedt>
|May-16-07|| ||Benzol: <Themofro> Surely the 'Mighty Baron' deserves a mention
Baron Tassilo Heydebrand und der Lasa|
|May-16-07|| ||Maatalkko: <Benzol> I'm not sure that his "name is as big as his game", since he had a pretty good game goin on.|
|May-17-07|| ||Benzol: <Maatalkko> Quite so!|
|May-19-07|| ||Themofro: <Benzol> Yes i guess he does. That was the list in the latest cg.com newletter, so i can't claim credit for it. I don't think cg.com was really serious with it's names as big as their games phrase, was just trying to be amusing. It is worth noting though that other players on the list also were quite good. |
Lionel Kieseritsky was world number 1 for 23 months according to http://db.chessmetrics.com/CM2/Play..., people just always remember him for the immortal game and nothing else, sadly.
Saint Amant was number 2 behind Staunton for quite a while according to chessmetrics again, http://db.chessmetrics.com/CM2/Play... not a bad place to be.
and us course der Lasa was another of the early greats in the 19th century, just posted his chessmetrics profile on his home page if you want to look at it there.
|Nov-05-07|| ||Karpova: More on the Trompowsky opening:
|Nov-30-09|| ||Infohunter: <BaranDuin: The name Trompowsky sounds very Russian.
Did he have ancestors who came from there>
<ahmadov: <BaranDuin> I think Trompowsky is Jew because of the "w" in his surname. Russians usually use "v" in such cases.>
You can't tell for certain by the spelling. Russian is written in the Cyrillic alphabet, so every language that uses the Roman alphabet has a slightly different "take" on how a Russian name ought to be spelled in transliteration. For example, we English-speakers typically follow the French example in rendering the name of "Alekhine"; in German, however, his name is spelled "Aljechin".
As for Trompowsky, the spelling is consistent with a German transliteration; English would have placed a 'v' where the 'w' goes. For that matter, so would Portuguese or Spanish, as the letter 'w' is seen as alien by those languages.
|Nov-30-09|| ||vonKrolock: the link to the brasilbase article with photo etc is now http://www.brasilbase.pro.br/jtromp...|
also online <"Uma Pequena Homenagem">, a 'litle tribute', in Portuguese, by J. Chaves http://www.xadrezdemestre.kit.net/T...
<Trompowsky> From Polish aristocracy, it seems: In the XIX-th Century first half, a <von Trompowsky> was in Rio de Janeiro as representative of Poland (under Russian rule). His daughter Ana Elizabeth became the matriarch of the T. Leitão de Almeida and Figueira T. de Almeida families.
|Nov-30-09|| ||DarthStapler: "was was born", eh?|
|Nov-30-09|| ||WhiteRook48: 2 Bg5 is my favorite move on the board|
|Nov-30-09|| ||waustad: <darth>I know it is easy to comment. Sadly, it is so easy to make that sort of error. If you write a lot you know. After making many of those sorts of errors, I try to restrain myself. Getting the second edition of a book back from the copy editor is a humbling experience.|
|May-28-10|| ||rich187113: I play the Trompowsky attack a lot, but I find the Raptor variation to be the best which is 1.d4 Nf6 2.Bg5 Ne4 3.h4.|
|Dec-13-10|| ||Antiochus: O XADREZ|
Com a lira de um píndaro grego,
Xadrez, eu quisera cantar-te!
Por ser jogo, ser ciência e ser arte,
Apaixonas ao sábio e ao lábrego.
É a Dama a Rainha do jogo,
E as torres seu forte baluarte.
Os Bispos invocam a Marte,
Esgriminando suas lanças de fogo!
Abertura...os Peões...o Gambito...
O Roque...a Trampa...um grito
Cheque ao Rei, que...foge ao combate!
Cavalos saltam como os de pólo,
Há uma troca: peças ao solo,
E outra vez anuncia: CHEQUE-MATE.
E de Octavio Figueira Trompowsky de Almeida
|Sep-14-11|| ||wordfunph: <Apr-12-06 ahmadov: Does anyone know how the Trompowsky opening is played?>|
Trompowsky 1.d4 Nf6 2.Bg5
<The Trompowski is closely related to the Veresov and again White's main strategical idea is to downgrade Black's pawn structure by the exchange ♗ to ♘ and then solidify the center with the pawn triangle c3, d4, e3, which simultaneously diminishes the value of Black's bishops while enhancing that of the knights which, of course, show to their best in closed positions.>
taken from the book Trompowski Opening and the Torre Attack by Robert Bellin..
|Sep-15-12|| ||Antiochus: Life and games:
|Nov-30-12|| ||brankat: He of the Trompovsky Opening (attack)!
|Nov-30-12|| ||grasser: Why do I feel scammed?|
|Nov-30-13|| ||Gottschalk: His brother, Armando, had a very succesful militar career
|Jun-18-14|| ||zanzibar: Why is it known as the Trompovsky Opening and not the Figueira Opening?|
Wait, I can answer that - because the Portuguese/Brazilian naming convention is different from the Spanish naming convention.
But beware - the matronymic is usually the first surname, followed by the patronymic, but it can be reversed.
And in addressing a person, the last surname is used - but for purposes of sorting, it's the first surname that gets used.
Is it really possible to accommodate all these different conventions in one database?
|Nov-22-14|| ||greed and death: <vonKrolock: the link to the brasilbase article with photo etc is now http://www.brasilbase.pro.br/jtromp...
also online <"Uma Pequena Homenagem">, a 'litle tribute', in Portuguese, by J. Chaves http://www.xadrezdemestre.kit.net/T...|
<Trompowsky> From Polish aristocracy, it seems: In the XIX-th Century first half, a <von Trompowsky> was in Rio de Janeiro as representative of Poland (under Russian rule). His daughter Ana Elizabeth became the matriarch of the T. Leitão de Almeida and Figueira T. de Almeida families.>
The other possible explanation relates to the fact that a lot of Polish emigrants settled in Brazil in the late-1800's/early 1900's. Trompowsky could have been the children of one of these emigrants (who likely married a local Brazilian, based in the name).
However, AFAIK, most of the Polish emigrants settled in the northern part of Brasil, and the bio says Trompowsky was born in Rio. Given that Rio was still Brasil's capital at the time of his birth, I'd say the story that he was descended from an ambassador was much more likely.
As an aside, if I remember my history claases correctly, the number of Polish emigrants to Brasil was so great that in the 1920's (following a resurgence of Polish nationalism due to Poland's new independence) that Polish settlers in the North of Brasil at one time considered breaking away and forming their own (Polish-speaking) country, which triggered some repressions from the Brasilian government.
|Apr-04-16|| ||rovedod10: Very complicated explanation of Trompowsky name! It is very simple: that was the nickname as a chess player, champion and member of the Brazilian Olympic team. Only that...|
|Apr-04-16|| ||luftforlife: I dated a Brazilian woman for some time, and she explained to me much about naming conventions in Brazil, including those obtaining in Río de Janeiro, whence Trompowsky (a "Carioco" -- a Río native) hailed. |
In Río, and throughout much of Brazil, the children and descendants of non-Lusitanian immigrants are often given by their parents matronymic or patronymic mesne family surnames (sometimes one or more of each, matronymic preceding patronymic) accurately reflective of their non-Lusitanian heritage. When, as here, such a mesne non-Lusitanian surname ("Trompowsky") immediately precedes a common Lusitanian terminal surname ("de Almeida"), that penultimate surname (presumably a patronymic in this case) often becomes in usage a person's de facto surname. So too, if a person chooses to be known by a mesne surname, then that becomes their de facto surname for most purposes.
For most forms of official name sorting (e.g. on bureaucratic lists): first mesne surname (usually matronymic) governs. For legal purposes: terminal legal surname or full legal name (latter more common) governs. For historical purposes: surname by which one is commonly known (by choice, by usage, or both) governs.
In this case, the opening would have been called by default the "Almeida Opening" (or the "de Almeida Opening"), had its inventor gone by, or been commonly known by, that surname. As he went by, and was commonly known as, "Trompowsky," the name of his opening follows suit.
|Apr-04-16|| ||luftforlife: The Trompowsky Opening made its successful debut at the unofficial Munich Olympiad in 1936 -- first in this ninth-round victory (Trompowsky vs L Endzelins, 1936), and then in eighteenth-round victory (Trompowsky vs A Kiprov, 1936).|
Here's a link to a tournament table:
Trompowsky apparently described his attack, characterized by "2. Bg5!," as "a move specially analyzed with the intention of escaping the books, making it possible to confront the masters on more or less equal terms."
This attack merited the following jocose observation apparently made by Kurt Richter in his tournament book: "An unusual move; 'My variation!' said Trompowsky proudly."
The foregoing translations are my own.
Here's a link to several sources with identical content:
Olimpbase provides a general citation to Richter's tournament book here:
|Nov-30-16|| ||TheFocus: Play the Tromp.
Make America great again.
|Aug-15-17|| ||ColeTrane: Fak Tromp|
< Earlier Kibitzing · PAGE 2 OF 2 ·