Apr-15-06
 | | Gypsy: < tamar: Alekhine seems to have reserved his harshest words in his Nazi articles for these members of the Vienna chess clubs. .....
<at a time of decadence in chess, when the "Viennese" school (founded by the Jew Max Weiss and subsequently developed by the Jews Kaufmann and Fahndrich), which saw the secret of success not in victory but in avoidance of defeat> Pariser Zeitung article > What a remarkable badge of honor: being so spit on by Alekhine or whoever wrote the hateful trash! They were fantastic players, all three of them! -- Judging from the mere five games we have here, Fandrich had a very active style, mature in defense and offense. Combinatively, he was right there with Charousek, the Shirov of his times. Thus Fandrich was able to meet fire with fire and the 'infernal board' effect of his few games here is jaw-dropping. |
|
Apr-15-06 | | Zebra: <Gypsy> Interesting. Did you see the article on Alekhine's death on chessbase a little while ago? |
|
Apr-15-06
 | | Gypsy: <Zebra> Do you have a link? There is lots of stuff out there. |
|
Apr-15-06 | | Zebra: <Gypsy> The article is at http://www.chessbase.com/newsdetail... |
|
Apr-15-06
 | | Gypsy: <Zebra> Thx for the link, it seems to be a good summary. There definitely is enough stuff in the articles that borders on chessical nonsense and thus casts a plausible doubt on Alehine's authorship. On the other hand, there appears to be enough fiendish and calously oportunistic about Alekhine that his authorship of the articles also appear plausibly real. We probably will never know for sure, and I for one will cling to that possibility that the articles were just put forth under Alekhine's name and that, the era being the way it was, Alekhine did not dare to deny them and rock the boat. As for Hugo Fandrich, he clearly was a great and today undeservingly forgotten chessplayer! |
|
Apr-15-06 | | Zebra: <Gypsy> Thanks for your summary. I have never read the articles, and will probably never be in a position to form an opinion about them. Thanks particularly for bringing Fahndrich to our attention - I am looking through his games with interest. |
|
Apr-19-06
 | | Gypsy: I found this consultation-game fragment in Jan Kalendovsky's book on Duras; the original source seems to be "Casopis Ceskych Sachistu, 1908 9/(25)". Duras+Tartakower -- Hahndrich+Marco, Vienna 1908
 click for larger view17...Nxf2+! 18.Kg1 Qg6+! 19.Qxg6 Nh3+ 20.Kg2 Nf4+ 21.Kg3 Nxg6 22.h4 Rfe8 23.h5 Nge5 24.Bf1 Rad8 25.f4 Nd3 0-1. I presume that if 18.Kg2, then 18...Qd2. The game probably opened as Northern Gambit, a variation of the Center Game. |
|
Apr-20-06 | | vonKrolock: 18...Qd2 19.Re2 and seems for me 'en passant ' that White wins the horse 'f2' with good position (19...Qb4 20.Qg5! etc) - "Handrich" could be perhaps Hugo Fahndrich Iit seems plausible !? - |
|
Apr-20-06
 | | Gypsy: <vonKrolock> Yes, the 19.Re2 is rather embarasing to my earlier suggestion. I probably should not be offering variations yet -- my head, it seems, have not cleared from a nasty stomack flu I'v been fighting. But let me try one more: Perhaps <17...Nxf2+> 18.Kg2 Qb4 ... Although, if that works, why wouldn't the 18...Qb4 also work after the <18.Kg1>? -- Re: <Fahndrich>. I seem to butcher his name in all possible ways. That is absolutely not my intention! On top, some books refer to him as K. Faehndrich, some as J. Fahndrich, though I am pretty sure it is the same fellow... Btw, do you have any more info on Fahndrich, Kaufmann, or some other fellows of the Viennese chess school? (Much obliged if you do.) |
|
Apr-20-06
 | | Gypsy: Hmm, <17...Nxf2+ 18.Kg2 Qb4> 19.Qb5 ...; it still looks rather bleak for the knight. Well, it does need a clearer head than mine. |
|
Apr-20-06 | | vonKrolock: <Gypsy> i mean 20.Qg5 and the threat over 'g7' decides quickly the issue - <more info on Fahndrich, Kaufmann, or some other fellows of the Viennese chess school?> Kaufmann was a very strong player - for instance, his victory over Schlechter in the period (1910 to 1913) in which he was almost unbeatable - Fähdrich i remember chiefly as the second of Lasker in the 1910 Wien-Berlin 'match' vs Schlechter... Well, all informations about them i would obtain from European sources (directly or quoted) - from "Wiener Schachzeitung" to the Alekhine - Articles :-) |
|
Apr-20-06
 | | Gypsy: <17...Nxf2+ 18.Kg2 Qb4 19.Qb5> a6(!) 20.Qxb4 Nxb4 21.Kxf2 Nc2 22.Re7 Nxa1 23.Bxa1 b5 ... maybe still works for Black. |
|
Apr-20-06
 | | Gypsy: <vonKrolock: ... i mean 20.Qg5 and the threat over 'g7' decides quickly the issue > Oh yes, I started to suggest 18....Qb4 (instead of my 18...Qd2), so that the rook is still on d1 and Qxb2 is possible... -- As for the "Wiener Schachzeitung", I am from the generation of Czechs that, as a rule, did not learn German, but Russian. But I am not realy suggesting to go into kind of extensive trouble, I just thought you may know something something off hand, like, say, that he was Fahndrich was a second to Lasker. |
|
Apr-20-06 | | vonKrolock: changing a little the subject... do you know the roman "Dvinatsat Stulyev", by Ilf & Petrov!? There's a lot of Chess there... |
|
Apr-20-06
 | | Gypsy: <vonKrolock> Have not heard of it before. |
|
Apr-20-06 | | vonKrolock: It was published around 1927-8 and became immensely popular even (being a biting satirical writing) through the stalinist period. The protagonist,an adventurer named Ostap Bender, a typical 'picaresco' personage, lives a series of adventures in early-soviet period, including giving a Chess simul without knowing properly the rules! - you find on-line the original and also an English translation - I knew the book firstly in the cine-film "The Twelve Chairs", by Mel Brooks with Frank Langella as Bender, Ron Moody as Vorubianinovand Don DeLouise as Father Fiodor, and then in a Portuguese translation - maybe there's also a Czech translation, or perhaps both langages (Russian and Czech) are so near that You could read fluently from the original?! |
|
Apr-20-06 | | vonKrolock: by the way - i discover on-line that another film was produced on the same book , as recently as in 2004: <The film "Twelve Chairs" is the latest of many screenings of the the classical satirical novel by Ilf and Petrov, directed by Ulrike Ottinger, with Georgi Delijew, Genadi Skarga and Boris Raev.
In this film "veteran iconoclastic German filmmaker Ulrike Ottinger tackles the often-filmed post-revolutionary Russian novel The Twelve Chairs, which follows a trio searching for hidden treasure in 1920s Ukraine. "Placing her period-costumed actors in contemporary settings, this leisurely version underscores the relevance of the tale in today's free-for-all world." (Goethe-Institut)"
2004, color, 3 hours 18 minutes, Germany > and also the writer's dates and 'civil' names: <the collaborative satirical writers Ilya Ilf (Ilya Arnoldovich Fainzilberg, 1897-1937) and Yevgeny Petrov (Yevgeny Petrovich Katayev, 1903-1942)> |
|
Apr-20-06
 | | Gypsy: <vonKrolock> Sorry, my fault. Yes, I have heard of '12 Chairs', I just did not caught on to the transliteration of 'stoliev'. I should have caught on, but my brain just does not work no good with that stomack bug around. (It's actually rather interesting to observe how quickly one turns into a fairly dull individual under the slightest of afflictions.) My Russian skils used to be good enough to read Pushkin, but not good enough to read Lermontov. (I mean true reading, not excessive dictionary excercises.) I cut my reading teeth on 'My System'. I'll check the Chairs out at some oportune time. |
|
Apr-21-06 | | vonKrolock: <Gypsy> It's "stuliev", i believe!? Sorry... Well, a digression - i really would be enchanté by knowing more about Fähndrich - at least a little bio for Dr. Arthur Kaufmann is visible at his page...
"A tempo" I wish very quick improvements in Your health!
Once I read that the Slav linguistic family was "very unite" (or somewhat like this), so that i imagined that for a Czech, the Russian text could be quite, so to say, "transluscent" - of course is maybe the same with the Latin family - a lot of similarities, but not enough to solve the problem of reading every full-grown text without strain... |
|
Apr-21-06
 | | tamar: What was it exactly that Alekhine disliked Fahndrich and these Viennese masters for, besides being Jewish? I found a photo of Fahndrich at the group photo of Vienna 1898. He didn't play, as far as I can see, but is included prominently with the participants. |
|
Apr-21-06
 | | Gypsy: <tamar> I can not come up with any sound chess basis for the wrath. Btw, I have found an enetertaining Duras-Fahndrich draw. Glad to see that it has already became a part of the cg database. <vonKrolock> In Russian, indeed <stul> is a type of chair, and <stol> is a table. But this is not uniform in Slavic languages. In Czech for instance, <stul> (stuul) is a table while <stolice> is a type of a chair. This has all something to do with how various regions evolved the doubled-vovels <ou> and <uo> of the old-Slavic language. As I said, I should have caught on. And had I had a bit more context, I probably would have caught on. Slavic languages indeed are a tight group and many are, with a bit of practice, mutually comprehensible. For instance, a Czech and a Slovak can have a completely normal conversation, each speaking their own language. (Well, I hear that because of the split of Czechoslovakia, this is now becomming harder for the younger generations.) This, I imagine, is quite similar to the relationship Portugeese has to Spanish, save for the fact that, because of practice, Portugeese speakers are better at understanding Spanish, than conversely. (Czechs and Slovaks do generally equally well in understanding each other.) The language of Slovenia (formerly the most Northern part of Yugoslavia) seems even closer to Czech than Slovak is, and all three are also very close to Polish. About the most confused with a Slavic language I got was one day in Puenta del Inka, where I met a group of Macedonian mountain climbers. Just reading their signs and labels on boxes and such, I knew they were Slavic. But otherwise I was pretty clueless about where they were from and what they were saying/writing until came over and asked. |
|
Apr-21-06 | | euripides: <tamar, gypsy, vonK>
A quick google search produces http://www.xs4all.nl/~timkr/chess2/.... Number 108 of this source (which is Tim Krabbe's web blog) confirms something I seemed to remember from elsewhere: that Hitler spent time in chess cafes in Vienna. In which case he might well have known about and even met these players. Perhaps the idea of the Jewish Viennese chess school came from the boss himself. |
|
Apr-21-06 | | vonKrolock: <tamar> that's a good question :-) <Gypsy> right, we portuguese speakers understand spanish much better than them understand us, but perhaps things are starting to change a little, as brazilian Portuguese becomes matter of study in latin-american schools - in the other side, Rumanian (far-east for a Roman langage) is quite unknown here; i believe that only with a good knowledge of Latin someone could arrive to recognize the words with same remote origin, and thus bringing to life again the, so to say, the old Latin unity (in the practice, what occurs today is that , if i meet a Romanian, or a French or an Italian speaker, (s)he will start immediately to speak in good English!
<euripides> Yes, i see - there's also in the same book by Grasemann a story about how Frank (Hitler's lawyer, owner of an impressive Chess personal library and then Governor of Poland) invited Kraemer to Varsovia for some leçons particulières on Chess Composition |
|
Dec-22-14 | | Whitehat1963: Obviously a very good player. Too bad we don't have more of his games. |
|
Jun-05-15 | | thomastonk: <Whitehat1963: Obviously a very good player. Too bad we don't have more of his games.> Here is a game he played at the age of 16, which has some tactical finesses on his side (e.g. 15.. Bxd4). [Event "*"]
[Site "Pesth chess club"]
[Date "1877.11.20"]
[Round "?"]
[White "Dr Jakobi"]
[Black "Fähndrich, Hugo"]
[Result "0-1"]
[ECO "C54"]
[PlyCount "76"]
1. e4 e5 2. Nf3 Nc6 3. d4 exd4 4. Bc4 Bc5 5. c3 Nf6 6. b4 Bb6 7. e5 d5 8. Bb5 Ne4 9. cxd4 O-O 10. Bxc6 bxc6 11. O-O Bg4 12. Be3 f6 13. Qc2 Bxf3 14. gxf3 Ng5 15. Qf5 Bxd4 16. Nd2 Bxa1 17. Rxa1 Qc8 18. Qxc8 Rfxc8 19. f4 Ne4 20. Nb3 g5 21. exf6 gxf4 22. Bd4 Kf7 23. Rc1 c5 24. Nxc5 Nd2 25. Rc3 c6 26. f3 a5 27. bxa5 Rxa5 28. a4 Nc4 29. Rb3 Nd6 30. Nb7 Nxb7 31. Rxb7+ Kg6 32. Rg7+ Kf5 33. h4 c5 34. Rg5+ Ke6 35. Bc3 Rxa4 36. Re5+ Kd6 37. f7 Rf8 38. Rf5 d4 (And Black won.) 0-1 Source: DSZ 1879, p 53. |
|
|
|
|