|Jul-12-05|| ||Benzol: Is this the man who was an organiser of chess events and one of the founders of FIDE in 1924?|
|Jul-13-05|| ||sneaky pete: <Benzol> It is. A lawyer by profession, he was also president of the Dutch chess federation 1923-1928 and an active player as far as his other occupations allowed.|
|Jul-13-05|| ||Benzol: <sneaky pete> Thanks mate. I was aware he was FIDE President but didn't realise he was active as a player.|
|Dec-27-07|| ||BIDMONFA: Alexander Rueb|
|Sep-21-08|| ||GrahamClayton: Rueb also played correspondence chess, and along with Max Euwe and Alexander Alekhine, promoted the idea of a world correspondence championship in the 1930's, which did not come to fruition until after World War 2. Rueb was also awarded the International Arbiter title by FIDE in 1951.|
Source: Tim Harding "50 Golden Chess Games - More Masterpieces of Correspondence Chess", Chess Mail, 2004
|May-16-14|| ||offramp: I always visualise him wearing a straw hat and a plaid shirt.|
|May-16-14|| ||offramp: ...shuffling his pieces around to the tune of a Hank Williams song. Punching his trailer when he leaves his queen en prise...|
|Aug-11-14|| ||diagonal: Dutch biography of Alexander Rueb, taken from the Max Euwe Centrum:
|Feb-11-18|| ||Retireborn: Gillam's 1918 booklet offers four games and a fragment by Rueb from the Scheveningen Silver Cup (won by Loman, no dates given.)|
Interestingly he insists on calling him Rub (with an umlaut.) I have never seen that before, nor can I recall seeing other Dutch names umlauted.
One wonders if he changed the spelling of his name post-1918 for what one might call political reasons.
|Feb-11-18|| ||MissScarlett: <His large chess library was destroyed by bombing in 1945 and Rueb had to rebuild it after the war.>|
Ah, so Rueb was also a stone worker.
|Feb-11-18|| ||Telemus: <Retireborn: calling him Rub (with an umlaut.)> You mean Rüb?! With due respect to Gillam, I'd like to see a proof before I believe this. There are numerous chess reports in Dutch newspapers, before and after 1918, where his name was written as usual. For example at the beginning of the century, Rueb played for a chess club in Leiden.|
<One wonders if he changed the spelling of his name post-1918 for hat one might call political reasons.> That's wild speculation, isn't it?
Rueb became an advocate in 1908 and worked then at the Hoge Raad (https://nl.wikipedia.org/wiki/Hoge_...). From 1917 to 1920 he was secretary of the central administration of the Dutch Red Cross, and from 1917 to 1938 he was deputy president of the board of appeal for the accident law. At some point he was also consul of Luxembourg.
There is a very interesting book on the chess life in the Netherlands in the 19th century: "Het loopt ongenadiglijk mat" by H.J.G.M. Scholten (1999, 635(!) pages). Therein the father Chr. Rueb and his son Alexander Rueb are named founder and re-founder, respectively, of the students chess club "Morphy" in Leiden. Nowhere I saw something other than Rueb.
|Feb-11-18|| ||Retireborn: <Telemus> <You mean Rüb?!>|
Yes indeed. Gillam says that a booklet with 29 games was published and a few other games were found in Dutch chess magazines and newspapers. I assume his umlauted spelling derives from one of these sources, which is not to say that the source is correct, of course. And I suppose it's possible that it's a different person and the initial A is just a coincidence.
|Feb-11-18|| ||Telemus: <Retireborn> Thanks. |
I have just checked the Dutch newspapers of 1918. There are many reports on the "Schevenigsche bekerwedstrijt" (indeed a silver goblet), and again the name is always Rueb or A. Rueb. Seems not to be a different person.
The tournament was played over a period of several months, and the number of games per player variied during this period, which possibly explains the missing dates.
|Feb-11-18|| ||Retireborn: <Telemus> Thanks for that, very interesting. I did suspect that it was (more or less) a club tournament played over a period of time.|
Perhaps the umlauted spelling derives from the 29-game booklet then, and may just be a misunderstanding by whoever compiled it. Gillam gives no details about it, other than to say a similar one had been produced for Scheveningen 1917.