< Earlier Kibitzing · PAGE 7 OF 7 ·
|Oct-12-13|| ||Karpova: Maroczy Simul Tour in America:
24.01: Brooklyn +19 -0 =3
04.02: University C.C. NY +5 -1 =0 (blindfold)
07.02: Empire C.C. NY +16 -0 =3
16.02: Kingston NY +13 -0 =0 (blindfold)
18.02: Montreal Westmount +13 -0 =2
20.02: Montreal Caroper +7 -1 =0
22.02: Montreal National +20 -0 =6
From page 150 of the May 1925 'Neue Wiener Schachzeitung'
|Nov-07-13|| ||Karpova: Explaining his bad result at the Györ 1924 Master Tournament*:|
<Man glaubte, man rechnete mit Sicherheit auf meinen Sieg und ich konnte es nicht über mein Herz bringen, meine Landsleute zu schlagen, ich begnügte mich damit, die ausländischen Vertreter möglichst zurückzuhalten und dadurch den ersten Preis und den Ruhm für Ungarn zu sichern.> (It was believed that I would win with certainty and I did not have the heart to beat my countrymen, so I made do with holding off the foreign representatives as possible, to secure 1st prize and honour for Hungary.)
Originally from Kagan's Sonderheft Nr. 9/10. The WSZ doubts that this is to be taken seriously, considering the strength of the Hungarian prize-winners.
The crosstable (p. 245 of the September 1924 'Neue Wiener Schachzeitung' shows that Maroczy beat Przepiorka (Poland, ended up 2nd, half a point behind Nagy), Walter (Max Walter from Czechoslovakia), Dr. Seitz (Germany), Exner and Gruber.
From page 288 of the October 1924 'Neue Wiener Schachzeitung'
* see Geza Nagy
|Mar-03-14|| ||Penguincw: R.I.P. GM Geza Maroczy.|
|Mar-03-14|| ||RedShield: If he was still alive, he'd be 144.|
|Mar-03-14|| ||OhioChessFan: It's the thought that counts.|
|Apr-22-14|| ||offramp: <Cemoblanca: Géza had really great hair. I would be happy with half as much. :D>|
His hair is totally fantastic. His barber must have wept between appointments.
|Apr-22-14|| ||gezafan: Maroczy was one of the most underrated players in history.|
According to Chessmetrics he was the number 1 rated player in the world for a time.
Everyone knows the Maroczy bind. It's one of his ideas that is still used today.
Maroczy was one of the great French players, right up there with Petrosian, Botvinnik and Korchnoi.
Maroczy was a great player, no question about it.
|Apr-22-14|| ||offramp: < gezafan: Maroczy was one of the most underrated players in history.|
According to Chessmetrics he was the number one rated player... >
So he was rated number one and you think he was under-rated.
Should be have been given God status?
|Dec-23-14|| ||TheFocus: Why have no good books ever been written about this great player?|
|Dec-23-14|| ||Petrosianic: The world is Hungary for one.|
|Feb-20-15|| ||zanzibar: BCM v16 p440 (Nov 1896)
<Of the non prize-winners, Maroczy, who gained the second place at Nuremberg, but only the ninth at Buda Pesth, was the greatest disappointment. He does not look physically strong, and most likely the strain of two such hard fights following so closely was too much for him.>
|Mar-03-15|| ||waustad: I suppose by ones 145th birthday a person isn't remembered as much. I hope they'll make a todo for his 150th. He's probably the most important chess player born today. Timur Gareev and Lei Tingjie may have something to say about that in time.|
|May-06-15|| ||scheidt: I don't understand the idea that Maroczy lacked boldness or imagination. I've gone over many of his games. It may be true he lost a bit of spirit when his match with the WC Lasker fell through, a typical reaction. This may of affected his play some. Yet there is fire in his playing until the end.|
|May-25-15|| ||TheFocus: <The World has gone downhill since I was young. When I look around me nowadays, I am glad that I myself am going downhill> - Geza Maroczy (1947).|
|Jul-13-15|| ||attica: <Karpova: (Neue) Wiener Schachzeitung', 1907, page 95. Translation: Currently (i. e. 1907) there are 2 players who can lay claim to the honour of playing a match for the Worldchampionship: the German Dr. Tarrasch and the Hungarian Geza Maroczy.> The whole article is available online at http://anno.onb.ac.at/cgi-content/a... and the following pages. The article is in German, but according to a footnore, it appears to be a translation from English from Laskers [or Lasker's] Chess Magazine, 1906, but I cannot find the English original online.|
|Jul-13-15|| ||attica: I meant "footnote" not "footnore"|
|Jul-13-15|| ||attica: Incidentally, the whole article is very interesting. Lasker comments extensively on both Tarrasch and Maroczy.|
|Jul-23-15|| ||attica: The game Géza Maróczy – Ödön Gesztesi,Budapest, 1 June 1905, King’s Gambit Accepted given at http://www.chesshistory.com/winter/... is not in the database. Perhaps someone knows how to upload it.|
|Mar-03-16|| ||waustad: I've never seen a Sicilian with c4 and e4 to create a bind in his games. I've looked. Can somebody explain his eponymous bind?|
|Mar-03-16|| ||TheFocus: Happy birthday, Geza Maroczy.
Someone really should do a book about this player.
|Mar-03-16|| ||pawnpro: He would have not beat Lasker for the world title but Lasker would have a hell of a time stopping the brilliance of Hus took development|
|Mar-03-16|| ||TheFocus: <of Hus took development>|
|Mar-03-16|| ||swordfish: Hmm.- Leko has the same hometown.|
|Nov-07-16|| ||sudoplatov: I read somewhere that much of the success of the US and Hungarian chess Olympic teams during the 1920s and 1930s was due to having Marshall and Maroczy on the squads respectively. These two had the experience to help their younger teammates with decisions between playing to win or to draw, etc.|
|Jan-14-17|| ||Chessical: "Is chess game science? Where did the inventor take his inspiration? These questions cannot easily answered. I shall make some brief remarks in regard to them. I do not accept the saying that chess is too deep for a game, and not deep enough for a science: it is neither.|
It is intellectual battle, and as such it resembles battles fought nations, but without bloodshed and waste of treasure. As a battle we see an array forces with guerilla warfare, hand-to-hand fights, skirmishes, etc. It possible that, the inventor of chess took the battle as prototype. It is reasonable to think so, some names of the pieces remind us of it. In the Hungarian language, which is allied to Asiatic tongues, as the people are to those races, the names of the chessmen show plainly the conception of chess as battle array.
Thus the pawns are called foot-soldiers, the knights are cavalrist, the bishop an orderly, the rook rampart, the queen is vizier or field marshal, and the king king, or commander-in-chief. The different nations that took the game over translated the names literally, and thus it happened that the words queen and bishop got in, which have no meaning in warfare. GEZA MAROCZY"
"Hastings and St Leonards Observer", Saturday 2nd November 1907, p.2.
< Earlier Kibitzing · PAGE 7 OF 7 ·